sábado, 26 de noviembre de 2011

BILBAO-NEW YORK-BILBAO

Por razones que no vienen a cuento, de un tiempo a esta parte venía queriendo leer algo de Kirmen Uribe. Más conocido por su faceta de poeta y columnista, Bilbao-New York-Bilbao era su primera novela. Y cuando hice la lista de libros para mi cumpleaños lo metí. Podría haber elegido alguno de sus otros libros pero elegí éste porque en la portada había un barco varado. 

Es una perla de libro, un pequeño tesoro. Se lee fácil y rápido. De hecho se puede leer del tirón, aunque quieres que no acabe nunca. Se mueve entre la realidad y la ficción, las pequeñas historias, las anécdotas y los pensamientos del escritor/narrador. El hilo conductor es el viaje que realiza Kirmen a New York para seguir documentándose para su novela, siguiendo la pista del barco "Dos Amigos" que fue de su abuelo. La verdad es que es solo una excusa para salpicarlo todo con historias de sus abuelos, sus padres y de él mismo, diversas anécdotas y sus propios pensamientos sobre la novela. Y todo con sabor a salitre. Es una delicia de libro. No pretende nada y lo consigue todo.

El estilo que utiliza me ha resultado cuando menos curioso. Sus pensamientos sobre la propia novela, con la apuesta sobre el comienzo del libro, que lo quería hacer a lo Sylvia Plath en La campana de cristal (del que ya habló la maravillosa dueña del blog) y al final tuvo que cambiar la frase que tenía pensado por el que la final puso perdiendo la apuesta. O cómo un escritor le dijo que el euskera le parecía un idioma que escondía un tesoro por tener tantas X. Por no hablar de todas las anécdotas de su familia o la historia de los Bastida. Hay tantos pequeños tesoros, tantas historias, que, como llega a reflexionar, da igual que sean verdad o no, lo importante son las historias. Y el mar. Siempre el mar. Presente en todo el libro, no en vano viene de una familia de marineros.Y para los que tenemos una relación especial con el mar, crea un vínculo invisible.

Al final creo que terminas teniendo cierta complicidad con Kirmen y lo que cuenta. No sé si es su honestidad, su estilo directo, algunas veces resignado y otros algo inocente, o que, al contar la vida tal como es, con la crudeza de la verdad, no puedes más que sumergirte y dejarte llevar. Por algo ganó el premio nacional de narrativa.

Y los que no sepáis euskera, tranquilos, está traducido al castellano.




BILBAO-NEW YORK-BILBAO
- Kirmen Uribe -
Elkar, 2008
PVP 19,80€

1 comentario:

  1. Lo tengo desde hace un tiempo en mi lista de pendientes, tiene una pinta estupenda pero no sé cuando me pondré con él, tengo tanto que leer...

    ResponderEliminar

Whoever you are, now I place my hand upon you, that you be my poem...

(Walt Whitman, 1855)